俺は、実はなどの「は」のタイトル (英)表記は
wa と ha のどちらが正しいのでしょうか?
タイトル(英)の表記をDBで少し調べると、どちらも使われていましたが
wa が多いようです。
教えて下さい。よろしくお願いします。
参考になるかは分かりませんが"wa"にした方が良いかと思います。海外のAnnictのようなサイトなどでも"wa"表記が多いので...
非日本語話者向けの英語だと思いますので綴りは海外サイトの例に倣った方が良いかなと。
あとはホームページが存在しないほど古い作品を追加する際Wikipediaを参考の一環として利用したりしているのですが、英語版Wikipediaなどでも"wa"表記でしか見た事が無いので...
正しさを求めるならば、その作品の公式訳に従うのが一番かと思います。
公式訳がまだない、もしくは公式サイト等でも表記ゆれがあるならば "wa" が良いかと思います。
cf.
http://hdl.handle.net/2065/46768
https://park.itc.u-tokyo.ac.jp/eigo/UT-Komaba-Nihongo-no-romaji-hyoki-v1.pdf
コメントありがとうございました。
基本は wa 表記にします。
タイトル (英)
は、MyAnimeListに登録されていたらそのタイトルを使うようにしていました。
皆さん回答していただいてますが、今回の場合だと wa
が良いんじゃないかなと思います。
このあたり何か手引みたいなものを作ったほうがやりやすそうですね…と思いつつ着手できておらず…。
コメントありがとうございました。
wa にします。